성령님의 도우심으로.
성령님의 도우심으로.
(바른성경) 로마서 8:26 이와 같이 성령께서도 우리의 연약함을 도우시니, 우리는 마땅히 기도해야 할 것을 알지 못하나, 오직 성령께서는 친히 말로 표현할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 간구하신다.
늘 성령님의 도우심으로 그리스도인으로서 거룩한 삶을 사는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♡
(개역한글국한문) 로마서 8:26 이와 같이 聖靈도 우리 軟弱함을 도우시나니 우리가 마땅히 빌바를 알지 못하나 오직 聖靈이 말할 수 없는 歎息으로 우리를 爲하여 親히 懇求하시느니라
(영어asv) 로마서 8:26 And in like manner the Spirit also helpeth our infirmity: for we know not how to pray as we ought; but the Spirit himself maketh intercession for `us' with groanings which cannot be uttered;
(헬라어신약stephanos) 로마서 8:26 ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται ταις ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξωμεθα καθο δει ουκ οιδαμεν αλλ αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
(히브리어modern) 로마서 8:26 וכן גם הרוח תמך אתנו בחלשותינו כי לא ידענו מה להתפלל כראוי אכן הרוח הוא מפגיע בעדנו באנחות עמקות מדבר׃