생수의 강.
(바른성경) 요한복음 7:38 나를 믿는 자는 성경이 말한 것같이 그의 배에서 생수의 강들이 흐를 것이다." 하시니,
예수님을 믿고 성경이 말한 것같이 배에서 생수의 강들이 흐르는 '우리'가 되게 하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥
(영어KJV) 요한복음 7:38 He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
(영어ASV) 요한복음 7:38 He that believeth on me, as the scripture hath said, from within him shall flow rivers of living water.
(헬라어신약Stephanos) 요한복음 7:38 ο πιστευων εις εμε καθως ειπεν η γραφη ποταμοι εκ της κοιλιας αυτου ρευσουσιν υδατος ζωντος
(히브리어Modern) 요한복음 7:38 המאמין בי כדבר הכתוב מבטנו ינהרו נהרי מים חיים׃
(바른성경) 요한복음 7:38 나를 믿는 자는 성경이 말한 것같이 그의 배에서 생수의 강들이 흐를 것이다." 하시니,
예수님을 믿고 성경이 말한 것같이 배에서 생수의 강들이 흐르는 '우리'가 되게 하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥
(영어KJV) 요한복음 7:38 He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
(영어ASV) 요한복음 7:38 He that believeth on me, as the scripture hath said, from within him shall flow rivers of living water.
(헬라어신약Stephanos) 요한복음 7:38 ο πιστευων εις εμε καθως ειπεν η γραφη ποταμοι εκ της κοιλιας αυτου ρευσουσιν υδατος ζωντος
(히브리어Modern) 요한복음 7:38 המאמין בי כדבר הכתוב מבטנו ינהרו נהרי מים חיים׃
728x90
728x90