'전체 글'에 해당되는 글 4478

  1. 2016.01.13 쉼.
  2. 2016.01.13 밭.
  3. 2016.01.13 광주 새로운 교회 임승관 목사, 부르시는 주 160110
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 1. 13. 23:43

쉼.

쉼.

(바른성경) 마태복음 11:28 "수고하고 무거운 짐 진 자들아, 모두 내게 오너라. 그러면 내가 너희를 쉬게 할 것이다.

수고하고 무거운 짐 진 자들에게 오라고 말씀하시며 쉼을 주시겠다 하시는 주님 붙잡고 승리하는 '우리'가 되게 하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥

(영어KJV) 마태복음 11:28 Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest.

(영어ASV) 마태복음 11:28 Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

(헬라어신약Stephanos) 마태복음 11:28 δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας

(히브리어Modern) 마태복음 11:28 לכו אלי כל העמלים והטעונים ואני אניח לכם׃

728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

마음.  (0) 2016.01.16
골고다.  (0) 2016.01.15
밭.  (0) 2016.01.13
생수의 강.  (0) 2016.01.13
지혜와 총명  (0) 2016.01.12
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 1. 13. 17:59

밭.

밭.

(바른성경) 마가복음 4:17 그들 속에 뿌리가 없어서, 잠시 있다가 그 말씀 때문에 환난이나 박해가 일어나면 즉시 걸려 넘어진다.

좋은 마음의 밭이 되어 말씀의 뿌리가 잘 내려 환난과 박해가 있어도 든든히 서있는 '우리'가 되게 하여 주옵소서.

(영어KJV) 마가복음 4:17 And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

(영어ASV) 마가복음 4:17 and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.

(헬라어신약Stephanos) 마가복음 4:17 και ουκ εχουσιν ριζαν εν εαυτοις αλλα προσκαιροι εισιν ειτα γενομενης θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθεως σκανδαλιζονται

728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

골고다.  (0) 2016.01.15
쉼.  (0) 2016.01.13
생수의 강.  (0) 2016.01.13
지혜와 총명  (0) 2016.01.12
예수님.  (0) 2016.01.11

 

 

 

 

728x90
728x90