'우리'에 해당되는 글 2327

  1. 2016.05.06 신실하신 분.
  2. 2016.05.05 정욕을 따르지 말고.
  3. 2016.05.04 평화&감사.
  4. 2016.05.03 믿음&선한 양심.
  5. 2016.05.03 믿음&선한 양심.
  6. 2016.05.03 믿음&선한 양심.
  7. 2016.05.02 동행.
  8. 2016.05.01 본받아.
  9. 2016.04.30 버리고, 받고.
  10. 2016.04.29 하나님&사람.
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 5. 6. 08:00

신실하신 분.

신실하신 분.

(바른성경) 데살로니가전서 5:24 너희를 부르시는 분은 신실하시니, 그분께서 또한 이루실 것이다.

신실하신 분이 이루실 것을 믿는 '우리'가 되게하여 주시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘~^^♥

(영어KJV) 데살로니가전서 5:24 Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].

(영어ASV) 데살로니가전서 5:24 Faithful is he that calleth you, who will also do it.

(헬라어신약Stephanos) 데살로니가전서 5:24 πιστος ο καλων υμας ος και ποιησει

(히브리어Modern) 데살로니가전서 5:24 נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃


728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

헛된 영광을 추구하지 말고.  (0) 2016.05.08
만물보다 먼저 계신주.  (0) 2016.05.07
정욕을 따르지 말고.  (0) 2016.05.05
평화&감사.  (0) 2016.05.04
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 5. 5. 05:40

정욕을 따르지 말고.

정욕을 따르지 말고.

(바른성경) 데살로니가전서 4:5 하나님을 모르는 이방인들처럼 정욕을 따르지 말고,

하나님을 모르는 이방인들처럼 정욕을 따르지 마는 '우리'가 되게하여 주옵소서.예수님 이름으로 기도합니다.아멘.~^^♥

(영어KJV) 데살로니가전서 4:5 Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:

(영어ASV) 데살로니가전서 4:5 not in the passion of lust, even as the Gentiles who know not God;

(헬라어신약Stephanos) 데살로니가전서 4:5 μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον

(히브리어Modern) 데살로니가전서 4:5 ולא בתאות זמה כדרך הגוים אשר אינם ידעים האלהים׃
728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

만물보다 먼저 계신주.  (0) 2016.05.07
신실하신 분.  (0) 2016.05.06
평화&감사.  (0) 2016.05.04
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 5. 4. 07:51

평화&감사.

평화&감사.

(바른성경) 골로새서 3:15 그리스도의 평화가 너희의 마음을 지배하게 하여라. 이 평화를 위해 너희가 한 몸 안에 부르심을 받았다. 그리고 너희는 감사하는 자들이 되어라.

그리스도의 평화가 마음을 지배하게 하고,늘 감사하는 '우리'가 되게하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다.아멘.~^^♥

(영어KJV) 골로새서 3:15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

(영어ASV) 골로새서 3:15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.

(헬라어신약Stephanos) 골로새서 3:15 και η ειρηνη του θεου βραβευετω εν ταις καρδιαις υμων εις ην και εκληθητε εν ενι σωματι και ευχαριστοι γινεσθε

(히브리어Modern) 골로새서 3:15 וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה׃
728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

신실하신 분.  (0) 2016.05.06
정욕을 따르지 말고.  (0) 2016.05.05
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 5. 3. 08:53

믿음&선한 양심.

믿음&선한 양심.

(바른성경) 디모데전서 1:19 믿음과 선한 양심을 가져라. 어떤 이들은 선한 양심을 버리고, 그 믿음에 관하여는 파선하였으니,

믿음과 선한 양심을 가지는 '우리'가 되게 하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥

(영어KJV) 디모데전서 1:19 Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:

(영어ASV) 디모데전서 1:19 holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith:

(헬라어신약Stephanos) 디모데전서 1:19 εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν

(히브리어Modern) 디모데전서 1:19 לאחז באמונה וברוח הטובה אשר יש מאסים בה ותשבר אנית אמונתם׃
728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

정욕을 따르지 말고.  (0) 2016.05.05
평화&감사.  (0) 2016.05.04
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
동행.  (0) 2016.05.02
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 5. 3. 08:52

믿음&선한 양심.

믿음&선한 양심.

(바른성경) 디모데전서 1:19 믿음과 선한 양심을 가져라. 어떤 이들은 선한 양심을 버리고, 그 믿음에 관하여는 파선하였으니,

믿음과 선한 양심을 가지는 '우리'가 되게 하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥

(영어KJV) 디모데전서 1:19 Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:

(영어ASV) 디모데전서 1:19 holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith:

(헬라어신약Stephanos) 디모데전서 1:19 εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν

(히브리어Modern) 디모데전서 1:19 לאחז באמונה וברוח הטובה אשר יש מאסים בה ותשבר אנית אמונתם׃

728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

평화&감사.  (0) 2016.05.04
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
동행.  (0) 2016.05.02
본받아.  (0) 2016.05.01
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 5. 3. 08:50

믿음&선한 양심.

믿음&선한 양심.

(바른성경) 디모데전서 1:19 믿음과 선한 양심을 가져라. 어떤 이들은 선한 양심을 버리고, 그 믿음에 관하여는 파선하였으니,

믿음과 선한 양심을 가지는 '우리'가 되게 하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥

(영어KJV) 디모데전서 1:19 Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:

(영어ASV) 디모데전서 1:19 holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith:

(헬라어신약Stephanos) 디모데전서 1:19 εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν

(히브리어Modern) 디모데전서 1:19 לאחז באמונה וברוח הטובה אשר יש מאסים בה ותשבר אנית אמונתם׃
728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
동행.  (0) 2016.05.02
본받아.  (0) 2016.05.01
버리고, 받고.  (0) 2016.04.30
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 5. 2. 05:35

동행.

동행.

(바른성경) 요한복음 16:7 그러나 내가 너희에게 진실을 말하니, 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익하다. 내가 떠나가지 않으면 보혜사께서 너희에게 오시지 않을 것이나, 내가 가면 내가 그분을 너희에게 보낼 것이다.

보혜사 성령님과 늘 동행하는 '우리'가 되게하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥

(영어KJV) 요한복음 16:7 Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

(영어ASV) 요한복음 16:7 Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.

(헬라어신약Stephanos) 요한복음 16:7 αλλ εγω την αληθειαν λεγω υμιν συμφερει υμιν ινα εγω απελθω εαν γαρ μη απελθω ο παρακλητος ουκ ελευσεται προς υμας εαν δε πορευθω πεμψω αυτον προς υμας

(히브리어Modern) 요한복음 16:7 אולם האמת אגיד לכם כי לכתי אך טוב לכם כי אם לא אלך לא יבא אליכם הפרקליט ואם אלך אשלחהו אליכם׃
728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
본받아.  (0) 2016.05.01
버리고, 받고.  (0) 2016.04.30
하나님&사람.  (0) 2016.04.29
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 5. 1. 08:50

본받아.

본받아.

(바른성경) 요한3서 1:11 사랑하는 자여, 악한 것을 본받지말고 선한 것을 본받아라. 선을 행하는 자는 하나님께 속해 있으나, 악을 행하는 자는 하나님을 보지 못하였다.

악한 것을 본받지 말고 선한 것을  본받는 '우리'가 되게하여 주시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥

(영어KJV) 요한3서 1:11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.

(영어ASV) 요한3서 1:11 Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.

(헬라어신약Stephanos) 요한3서 1:11 αγαπητε μη μιμου το κακον αλλα το αγαθον ο αγαθοποιων εκ του θεου εστιν ο δε κακοποιων ουχ εωρακεν τον θεον

(히브리어Modern) 요한3서 1:11 חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃


728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

믿음&선한 양심.  (0) 2016.05.03
동행.  (0) 2016.05.02
버리고, 받고.  (0) 2016.04.30
하나님&사람.  (0) 2016.04.29
때가 되면.  (0) 2016.04.28
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 4. 30. 08:23

버리고, 받고.

버리고, 받고.

(바른성경) 야고보서 1:21 그러므로 모든 더러움과 넘치는 악을 내어 버리고, 너희의 영혼을 구원할 수 있는 마음에 심겨진 말씀을 온유함으로 받아라.

모든 더러움과 넘치는 악을 내어 버리고,영혼을 구원할 수 있는 마음에 심곈 말씀을 온유함으로 받는 '우리'가 되게 하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥

(영어KJV) 야고보서 1:21 Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

(영어ASV) 야고보서 1:21 Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

(헬라어신약Stephanos) 야고보서 1:21 διο αποθεμενοι πασαν ρυπαριαν και περισσειαν κακιας εν πραυτητι δεξασθε τον εμφυτον λογον τον δυναμενον σωσαι τας ψυχας υμων

(히브리어Modern) 야고보서 1:21 לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃
728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

동행.  (0) 2016.05.02
본받아.  (0) 2016.05.01
하나님&사람.  (0) 2016.04.29
때가 되면.  (0) 2016.04.28
감사.  (0) 2016.04.27
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2016. 4. 29. 07:53

하나님&사람.

하나님&사람.

(바른성경) 고린도전서 1:25 하나님의 어리석은 것이 사람보다 지혜롭고, 하나님의 연약한 것이 사람보다 강하다.

하나님의 어리석은 것이 사람보다 지혜롭고, 하나님의 연약한 것이 사람보다 강함을 알고 주님께 순복하는 '우리'가 되게하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥

(영어KJV) 고린도전서 1:25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

(영어ASV) 고린도전서 1:25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

(헬라어신약Stephanos) 고린도전서 1:25 οτι το μωρον του θεου σοφωτερον των ανθρωπων εστιν και το ασθενες του θεου ισχυροτερον των ανθρωπων εστιν

(히브리어Modern) 고린도전서 1:25 יען כי סכלות האל חכמה היא מאדם וחלשת האל חזקה היא מאדם׃

728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

본받아.  (0) 2016.05.01
버리고, 받고.  (0) 2016.04.30
때가 되면.  (0) 2016.04.28
감사.  (0) 2016.04.27
연약함을 도우시는 성령님.  (0) 2016.04.26