버리고, 받고.
(바른성경) 야고보서 1:21 그러므로 모든 더러움과 넘치는 악을 내어 버리고, 너희의 영혼을 구원할 수 있는 마음에 심겨진 말씀을 온유함으로 받아라.
모든 더러움과 넘치는 악을 내어 버리고,영혼을 구원할 수 있는 마음에 심곈 말씀을 온유함으로 받는 '우리'가 되게 하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥
(영어KJV) 야고보서 1:21 Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
(영어ASV) 야고보서 1:21 Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
(헬라어신약Stephanos) 야고보서 1:21 διο αποθεμενοι πασαν ρυπαριαν και περισσειαν κακιας εν πραυτητι δεξασθε τον εμφυτον λογον τον δυναμενον σωσαι τας ψυχας υμων
(히브리어Modern) 야고보서 1:21 לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃
(바른성경) 야고보서 1:21 그러므로 모든 더러움과 넘치는 악을 내어 버리고, 너희의 영혼을 구원할 수 있는 마음에 심겨진 말씀을 온유함으로 받아라.
모든 더러움과 넘치는 악을 내어 버리고,영혼을 구원할 수 있는 마음에 심곈 말씀을 온유함으로 받는 '우리'가 되게 하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥
(영어KJV) 야고보서 1:21 Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
(영어ASV) 야고보서 1:21 Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
(헬라어신약Stephanos) 야고보서 1:21 διο αποθεμενοι πασαν ρυπαριαν και περισσειαν κακιας εν πραυτητι δεξασθε τον εμφυτον λογον τον δυναμενον σωσαι τας ψυχας υμων
(히브리어Modern) 야고보서 1:21 לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃
728x90
728x90