범사에.
(바른성경) 데살로니가전서 5:18 범사에 감사하여라. 이는 그리스도 예수님안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이다.
예수님 안에서 우리를 향하신 하나님의 뜻인 범사에 감사하는 '우리'가 되게하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥
(영어KJV) 데살로니가전서 5:18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
(영어ASV) 데살로니가전서 5:18 in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.
(헬라어신약Stephanos) 데살로니가전서 5:18 εν παντι ευχαριστειτε τουτο γαρ θελημα θεου εν χριστω ιησου εις υμας
(히브리어Modern) 데살로니가전서 5:18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
(바른성경) 데살로니가전서 5:18 범사에 감사하여라. 이는 그리스도 예수님안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이다.
예수님 안에서 우리를 향하신 하나님의 뜻인 범사에 감사하는 '우리'가 되게하여 주옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♥
(영어KJV) 데살로니가전서 5:18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
(영어ASV) 데살로니가전서 5:18 in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.
(헬라어신약Stephanos) 데살로니가전서 5:18 εν παντι ευχαριστειτε τουτο γαρ θελημα θεου εν χριστω ιησου εις υμας
(히브리어Modern) 데살로니가전서 5:18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
728x90
728x90