고난가운데서도 잘 인내하며.
(바른성경) 로마서 8:17 자녀이면 또한 상속자요, 그리스도와 함께한 상속자이니, 우리가 그분과 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 할 것이다.
현재의 고난이 장차 나타날 영광과 비교할 수 없음을 알고, 고난 가운데서도 잘 인내하며 믿음으로 달려가는 우리가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡
(개역한글국한문) 로마서 8:17 子女이면 또한 後嗣 곧 하나님의 後嗣요 그리스도와 함께한 後嗣니 우리가 그와 함께 榮光을 받기 爲하여 苦難도 함께 받아야 될 것이니라
(영어esv) 로마서 8:17 and if children, then heirs--heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him.
(헬라어신약stephanos) 로마서 8:17 ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
(히브리어modern) 로마서 8:17 ואם בנים אנחנו גם ירשים נהיה ירשי אלהים וחברי המשיח בירשה אם אמנם נתענה אתו למען גם אתו נכבד׃
728x90
728x90
'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글
굳건한 믿음으로. (0) | 2024.05.12 |
---|---|
의를 위해 핍박받기를 두려워하지 말고. (0) | 2024.05.10 |
뿌리 깊은 믿음의 사람이 되고. (0) | 2024.05.07 |
하나님만을 두려워하고. (0) | 2024.05.05 |
하나님만을 두려워하며. (0) | 2024.05.04 |