카테고리 없음 | Posted by 데일리 푸드 2024. 4. 30. 06:42

기도하여 응답받고.

기도하여 응답받고.

(바른성경) 시편 34:4 내가 여호와를 찾았더니, 그분께서 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨다.

하나님께 기도하여 응답받고 형통한 인생을 사는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 시편 34:4 내가 여호와께 求하매 내게 應答하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다

(영어esv) 시편 34:4 I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears.

(헬라어구약septuagint) 시편 34:4 αισχυνθητωσαν και εντραπητωσαν οι ζητουντες την ψυχην μου αποστραφητωσαν εις τα οπισω και καταισχυνθητωσαν οι λογιζομενοι μοι κακα

(히브리어modern) 시편 34:4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃

728x90
728x90
카테고리 없음 | Posted by 데일리 푸드 2024. 4. 29. 09:36

창조주 하나님께만 영광을 돌리고.

창조주 하나님께만 영광을 돌리고.

(바른성경) 요한계시록 14:7 그 천사가 큰 음성으로 말하기를 "너희는 하나님을 두려워하며 그분께 영광을 돌려라. 이는 그분의 심판의 때가 이르렀기 때문이다. 너희는 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을 만드신 분을 경배하여라." 라고 하였다.

창조주 하나님께만 영광을 돌리는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 요한계시록 14:7 그가 큰 音聲으로 가로되 하나님을 두려워하며 그에게 榮光을 돌리라 이는 그의 審判하실 時間이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물들의 根源을 만드신 이를 敬拜하라 하더라

(영어esv) 요한계시록 14:7 And he said with a loud voice, "Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come, and worship him who made heaven and earth, the sea and the springs of water."

(헬라어신약stephanos) 요한계시록 14:7 λεγοντα εν φωνη μεγαλη φοβηθητε τον θεον και δοτε αυτω δοξαν οτι ηλθεν η ωρα της κρισεως αυτου και προσκυνησατε τω ποιησαντι τον ουρανον και την γην και θαλασσαν και πηγας υδατων

(히브리어modern) 요한계시록 14:7 ויאמר בקול גדול יראו את האלהים והבו לו כבוד כי באה עת משפטו והשתחוו לעשה שמים וארץ את הים ומעינות המים׃

728x90
728x90

부르시고 사용해주시는 하나님께 감사하며.

(바른성경) 빌립보서 1:20 나의 간절한 기대와 소망을 따라 내가 아무 일에도 부끄러워하지 않고, 항상 그러하듯이 지금도 온전히 담대하여 원하는 것은, 살든지 죽든지 내 몸에서 그리스도께서 존귀하게 되시는 것이니,

자신을 부르시고 사용해주시는 하나님께 감사하며 주의 일에 더욱 힘쓰는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 빌립보서 1:20 나의 懇切한 기대와 所望을 따라 아무 일에든지 부끄럽지 아니하고 오직 前과 같이 이제도 穩全히 膽大하여 살든지 죽든지 내 몸에서 그리스도가 尊貴히 되게 하려 하나니

(영어esv) 빌립보서 1:20 as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.

(헬라어신약stephanos) 빌립보서 1:20 κατα την αποκαραδοκιαν και ελπιδα μου οτι εν ουδενι αισχυνθησομαι αλλ εν παση παρρησια ως παντοτε και νυν μεγαλυνθησεται χριστος εν τω σωματι μου ειτε δια ζωης ειτε δια θανατου

(히브리어modern) 빌립보서 1:20 ואוחיל ואקוה שלא אבוש בכל דבר כי אם בכל בטחון כאשר מאז כן גם עתה יתגדל המשיח בגופי אם בחיי אם במותי׃

728x90
728x90