교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2022. 8. 12. 09:31

잃은 양 한 마리를 찾기를 애쓰고.

잃은 양 한 마리를 찾기를 애쓰고.

(바른성경) 마태복음 18:12 너희는 어떻게 생각하느냐? 어떤 사람에게 양 백 마리가 있는데, 그 중 한 마리가 길을 잃으면, 그가 아흔아홉 마리를 산에 두고 가서 그 길 잃은 것을 찾지 않겠느냐?

잃은 양 한 마리를 위해 찾고 애쓰는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♡

(개역한글국한문) 마태복음 18:12 너희 생각에는 어떻겠느뇨 萬一 어떤 사람이 羊 一百 마리가 있는데 그 中에 하나가 길을 잃었으면 그 아흔 아홉 마리를 山에 두고 가서 길 잃은 羊을 찾지 않겠느냐

(영어esv) 마태복음 18:12 What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray?

(헬라어신약stephanos) 마태복음 18:12 τι υμιν δοκει εαν γενηται τινι ανθρωπω εκατον προβατα και πλανηθη εν εξ αυτων ουχι αφεις τα εννενηκονταεννεα επι τα ορη πορευθεις ζητει το πλανωμενον

(히브리어modern) 마태복음 18:12 מה דעתכם כי יהיו לאיש מאה כבשים ותעה אחד מהם הלא יעזב את התשעים ותשעה על ההרים והלך לבקש את התעה׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2022. 8. 11. 07:59

죄악을 담당하신 주님께 감사하며.

죄악을 담당하신 주님께 감사하며.

(바른성경) 이사야 53:6 우리는 모두 양같이 방황하여 각기 제 길로 갔으나, 여호와께서는 우리 모두의 죄를 그에게 넘겨 씌우셨다.

주께서 우리의 죄악을 담당하셨음을 알고 감사하며 믿음의 길을 감사함으로 걸어가는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♡

(개역한글국한문) 이사야 53:6 우리는 다 羊 같아서 그릇 行하며 各其 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 무리의 罪惡을 그에게 擔當시키셨도다

(영어esv) 이사야 53:6 All we like sheep have gone astray; we have turned--every one--to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

(헬라어구약septuagint) 이사야 53:6 παντες ως προβατα επλανηθημεν ανθρωπος τη οδω αυτου επλανηθη και κυριος παρεδωκεν αυτον ταις αμαρτιαις ημων

(히브리어modern) 이사야 53:6 כלנו כצאן תעינו איש לדרכו פנינו ויהוה הפגיע בו את עון כלנו׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2022. 7. 7. 08:44

주의 음성에 귀 기울이고.

주의 음성에 귀 기울이고.

(바른성경) 요한복음 10:3 문지기는 그에게 문을 열어 주고 양들은 그의 음성을 들으며, 목자는 자기 양들의 이름을 하나하나 불러 그들을 이끌어 낸다.

회복시키시는 주님을 기대하고, 양을 인도하시는 주의 음성에 귀 기울이는 깨어 있는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♡

(개역한글국한문) 요한복음 10:3 門지기는 그를 爲하여 門을 열고 羊은 그의 音聲을 듣나니 그가 自己 羊의 이름을 各各 불러 引導하여 내느니라

(영어esv) 요한복음 10:3 To him the gatekeeper opens. The sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.

(헬라어신약stephanos) 요한복음 10:3 τουτω ο θυρωρος ανοιγει και τα προβατα της φωνης αυτου ακουει και τα ιδια προβατα καλει κατ ονομα και εξαγει αυτα

(히브리어modern) 요한복음 10:3 לו יפתח שמר הסף והצאן את קלו תשמענה והוא לצאנו בשם יקרא ויוציאם׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2022. 6. 28. 07:05

인간의 죄악을 담당하신 예수 그리스도를 알고.

인간의 죄악을 담당하신 예수 그리스도를 알고.

(바른성경) 이사야 53:6 우리는 모두 양같이 방황하여 각기 제 길로 갔으나, 여호와께서는 우리 모두의 죄를 그에게 넘겨 씌우셨다.

대속물이 되신 예수 그리스도, 인간의 죄악을 담당하신 예수 그리스도를 잘 깨닫고 살아가는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♡

(개역한글국한문) 이사야 53:6 우리는 다 羊 같아서 그릇 行하며 各其 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 무리의 罪惡을 그에게 擔當시키셨도다

(영어esv) 이사야 53:6 All we like sheep have gone astray; we have turned--every one--to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

(헬라어구약septuagint) 이사야 53:6 παντες ως προβατα επλανηθημεν ανθρωπος τη οδω αυτου επλανηθη και κυριος παρεδωκεν αυτον ταις αμαρτιαις ημων

(히브리어modern) 이사야 53:6 כלנו כצאן תעינו איש לדרכו פנינו ויהוה הפגיע בו את עון כלנו׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2022. 6. 26. 08:41

순결한 하나님의 백성으로.

순결한 하나님의 백성으로.

(바른성경) 마태복음 10:16 "보아라, 내가 너희를 보내는 것이 마치 양들을 이리들 가운데로 보내는 것과 같다. 그러므로 너희는 뱀같이 슬기롭고 비둘기같이 순결해져라.

뱀같이 지혜롭고 비둘기같이 순결한 하나님의 백성으로서 승리하는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♡

(개역한글국한문) 마태복음 10:16 보라 내가 너희를 보냄이 羊을 이리 가운데 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀같이 智慧롭고 비둘기같이 순결하라

(영어esv) 마태복음 10:16 "Behold, I am sending you out as sheep in the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.

(헬라어신약stephanos) 마태복음 10:16 ιδου εγω αποστελλω υμας ως προβατα εν μεσω λυκων γινεσθε ουν φρονιμοι ως οι οφεις και ακεραιοι ως αι περιστεραι

(히브리어modern) 마태복음 10:16 הנני שלח אתכם ככבשים בין הזאבים לכן היו ערומים כנחשים ותמימים כיונים׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2022. 6. 25. 07:50

즐거운 마음으로 맡겨진 사역을 잘 감당하고.

즐거운 마음으로 맡겨진 사역을 잘 감당하고.

(바른성경) 베드로전서 5:2 너희 가운데 있는 하나님의 양 무리를 치되 마지못하여 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 따라 자원함으로 하며, 더러운 이익을 위하여 하지 말고 즐거운 마음으로 하고,

선한 목자이신 예수 그리스도를 즐거움으로 따르며 어떠한 상황 가운데서도 그분을 잘 섬기고, 맡겨진 사역을 감당하는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♡

(개역한글국한문) 베드로전서 5:2 너희 中에 있는 하나님의 羊 무리를 치되 不得已 함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 自願함으로 하며 더러운 利를 爲하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며

(영어esv) 베드로전서 5:2 shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight, not under compulsion, but willingly, as God would have you; not for shameful gain, but eagerly;

(헬라어신약stephanos) 베드로전서 5:2 ποιμανατε το εν υμιν ποιμνιον του θεου επισκοπουντες μη αναγκαστως αλλ εκουσιως μηδε αισχροκερδως αλλα προθυμως

(히브리어modern) 베드로전서 5:2 רעו את עדר האלהים אשר בידכם והשגיחו עליהם לא באנס כי אם בנדבה אף לא עקב בצע כי אם בנפש חפצה׃

728x90
728x90

 

 

728x90
728x90

 

 

728x90
728x90

 

 

728x90
728x90

 

 

728x90
728x90