교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 2. 1. 09:16

성령의 생각을 따르는 자.

성령의 생각을 따르는 자.

(바른성경) 로마서 8:7 육체의 생각은 하나님께 원수가 되니, 그것은 하나님의 법에 복종하지 않을 뿐 아니라 복종할 수도 없다.

육신의 생각이 아닌 성령의 생각을 따르는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 로마서 8:7 肉身의 생각은 하나님과 怨讐가 되나니 이는 하나님의 法에 屈服치 아니할뿐 아니라 할 수도 없음이라

(영어esv) 로마서 8:7 For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law; indeed, it cannot.

(헬라어신약stephanos) 로마서 8:7 διοτι το φρονημα της σαρκος εχθρα εις θεον τω γαρ νομω του θεου ουχ υποτασσεται ουδε γαρ δυναται

(히브리어modern) 로마서 8:7 יען מחשבת הבשר רק שנאת אלהים היא באשר לא תשתעבד לתורת האלהים ואף איננה יכולה׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 1. 31. 10:02

눈물을 씻어주실 주님 만날 날을 기대하며.

눈물을 씻어주실 주님 만날 날을 기대하며.

(바른성경) 요한계시록 21:4 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것이며, 다시는 죽음이 없고 슬픔이나 우는 것이나 아픈 것이 더 이상 있지 않을 것이니, 이는 처음 것들이 지나갔기 때문이다." 라고 하였다.

눈물을 씻겨주실 주님을 만날 날을 기대하며 힘써 사역하는 '우리"가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♡!

(개역한글국한문) 요한계시록 21:4 모든 눈물을 그 눈에서 씻기시매 다시 死亡이 없고 哀痛하는 것이나 哭하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이 다 지나갔음이러라

(영어esv) 요한계시록 21:4 He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away."

(헬라어신약stephanos) 요한계시록 21:4 και εξαλειψει ο θεος παν δακρυον απο των οφθαλμων αυτων και ο θανατος ουκ εσται ετι ουτε πενθος ουτε κραυγη ουτε πονος ουκ εσται ετι οτι τα πρωτα απηλθον

(히브리어modern) 요한계시록 21:4 ומחה אלהים כל דמעה מעיניהם והמות לא יהיה עוד וגם אבל וזעקה וכאב לא יהיה עוד כי הראשנות עברו׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 1. 29. 09:05

애통하는 자가 되어.

애통하는 자가 되어.

(바른성경) 마태복음 5:4 슬퍼하는 자들은 복되다. 그들이 위로를 받을 것이기 때문이다.

애통하는 자가 위로를 받음을 알고, 주님 앞에 겸손한 자세로 엎드리는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 마태복음 5:4 哀痛하는 者는 福이 있나니 저희가 위로를 받을 것임이요

(영어esv) 마태복음 5:4 "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

(헬라어신약stephanos) 마태복음 5:4 μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται

(히브리어modern) 마태복음 5:4 אשרי האבלים כי הם ינחמו׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 1. 28. 23:23

기도에 응답하시는 주님께 간절히 구하여.

기도에 응답하시는 주님께 간절히 구하여.

(바른성경) 시편 130:2 주님이시여, 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서.

기도에 응답하시는 주님께 간절히 구하여 주님의 일하심을 경험하는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 시편 130:2 主여 내 소리를 들으시며 나의 懇求하는 소리에 귀를 기울이소서

(영어esv) 시편 130:2 O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy!

(헬라어구약septuagint) 시편 130:2 ει μη εταπεινοφρονουν αλλα υψωσα την ψυχην μου ως το απογεγαλακτισμενον επι την μητερα αυτου ως ανταποδοσις επι την ψυχην μου

(히브리어modern) 시편 130:2 אדני שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות לקול תחנוני׃

728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

주의 나라의 확장을 위해 힘쓰고.  (1) 2024.01.30
애통하는 자가 되어.  (0) 2024.01.29
주의 말씀에 소망을 두고.  (0) 2024.01.26
주의 계명을 사모하며.  (0) 2024.01.25
속 사람이 온유한 자가 되고.  (0) 2024.01.23
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 1. 25. 09:32

주의 계명을 사모하며.

주의 계명을 사모하며.

(바른성경) 시편 119:131 내가 주님의 명령들을 사모하므로 입을 벌리고 헐떡입니다.

주님 닮은 삶을 살 수 있도록 성령님의 도우심을 늘 구하고, 주의 계명을 사모하며 그 말씀을 따라 살아가는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 시편 119:131 내가 主의 誡命을 思慕하므로 입을 열고 헐떡였나이다

(영어esv) 시편 119:131 I open my mouth and pant, because I long for your commandments.

(히브리어modern) 시편 119:131 פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 1. 22. 10:34

옛 행위를 벗어버리고.

옛 행위를 벗어버리고.

(바른성경) 골로새서 3:9 서로 거짓말을 하지 마라. 너희는 옛 사람을 그 행위와 함께 벗어 버리고,

주님께 기쁨이 되는 삶을 살 것을 결단하고, 옛 행위를 벗어 버리는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^♡

(개역한글국한문) 골로새서 3:9 너희가 서로 거짓말을 말라 옛사람과 그 行爲를 벗어버리고

(영어esv) 골로새서 3:9 Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices

(헬라어신약stephanos) 골로새서 3:9 μη ψευδεσθε εις αλληλους απεκδυσαμενοι τον παλαιον ανθρωπον συν ταις πραξεσιν αυτου

(히브리어modern) 골로새서 3:9 ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו׃

728x90
728x90

'교육 > 묵상' 카테고리의 다른 글

주의 계명을 사모하며.  (0) 2024.01.25
속 사람이 온유한 자가 되고.  (0) 2024.01.23
속사람이 강건한 자가 되어.  (0) 2024.01.21
영적전투를 잘 치르고.  (0) 2024.01.20
속사람이 강건하여져서.  (0) 2024.01.19
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 1. 21. 08:18

속사람이 강건한 자가 되어.

속사람이 강건한 자가 되어.

(바른성경) 에베소서 3:16 그분께서 너희에게 그분의 영광의 풍성함을 따라 그분의 영으로 말미암아 속사람을 능력으로 강건하게 하시고,

속사람이 강건한 자가 되어 믿음의 길을 걸어가는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 에베소서 3:16 그 榮光의 豊盛을 따라 그의 聖靈으로 말미암아 너희 속 사람을 能力으로 强健하게 하옵시며

(영어esv) 에베소서 3:16 that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being,

(헬라어신약stephanos) 에베소서 3:16 ινα δωη υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον

(히브리어modern) 에베소서 3:16 לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 1. 19. 11:27

속사람이 강건하여져서.

속사람이 강건하여져서.

(바른성경) 로마서 7:23 내 지체 속에서 다른 법이 나의 마음의 법과 싸워, 나를 내 지체 속에 있는 죄의 법의 포로로 삼는 것을 본다.

마음의 법과 싸우는 지체 속의 다른 법이 있음을 알고, 속사람이 강건해져서 주의 사역을 잘 감당하는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 로마서 7:23 내 肢體 속에서 한 다른 法이 내 마음의 法과 싸워 내 肢體 속에있는 罪의 法 아래로 나를 사로잡아 오는 것을 보는도다

(영어esv) 로마서 7:23 but I see in my members another law waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that dwells in my members.

(헬라어신약stephanos) 로마서 7:23 βλεπω δε ετερον νομον εν τοις μελεσιν μου αντιστρατευομενον τω νομω του νοος μου και αιχμαλωτιζοντα με τω νομω της αμαρτιας τω οντι εν τοις μελεσιν μου

(히브리어modern) 로마서 7:23 אך ראה אני באברי חק אחר הלחם לחק שכלי ויוליכני שבי לתורת החטא אשר באברי׃

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 1. 18. 09:17

죄와 사망의 법에서 해방되었음을 믿고.

죄와 사망의 법에서 해방되었음을 믿고.

(바른성경) 로마서 6:14 죄가 너희를 지배하지 못할 것이니, 이는 너희가 율법 아래 있지 않고 은혜 아래 있기 때문이다.

자신이 죄와 사망의 법에서 해방되었음을 믿고, 죄가 자신을 주관하지 못하게 하며 믿음의 길을 힘차게 걸어가는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 로마서 6:14 罪가 너희를 主管치 못하리니 이는 너희가 法 아래 있지 아니하고 恩惠 아래 있음이니라

(영어esv) 로마서 6:14 For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.

(헬라어신약stephanos) 로마서 6:14 αμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει ου γαρ εστε υπο νομον αλλ υπο χαριν

728x90
728x90
교육/묵상 | Posted by 데일리 푸드 2024. 1. 17. 09:51

죄와 사망의 법에서 해방되었음을 알고.

죄와 사망의 법에서 해방되었음을 알고.

(바른성경) 로마서 8:2 이는 그리스도 예수님 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였기 때문이다.

성령의 법이 죄와 사망의 법에서 자신을 해방했음을 믿고 담대하게 믿음의 길을 걸어가는 '우리'가 될 것을 믿고 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.~^^!♡

(개역한글국한문) 로마서 8:2 이는 그리스도 예수 안에 있는 生命의 聖靈의 法이 罪와 死亡의 法에서 너를 解放하였음이라

(영어esv) 로마서 8:2 For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.

(헬라어신약stephanos) 로마서 8:2 ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν με απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου

(히브리어modern) 로마서 8:2 כי תורת רוח החיים במשיח ישוע שחררה אתי מתורת החטא והמות׃

728x90
728x90